Oxford

RNN

英検

Follow me

« 今まで経験のしたことがない面接を受けています。 | トップページ | 年末の旅行 »

2012年12月19日 (水)

<通訳案内士試験第1次試験対策>英文和訳問題

今日は、久しぶりに通訳案内士試験第1次試験対策として、英文和訳問題を出題してみたいと思います。

    次の英文を読み、下線部の英文を日本語に訳しなさい。

 Schizophrenia is a psychological disease, characterized by delusions and hallucinations. Though generally caused by genetic predisposition, researchers have noted a few other similarities among sufferers. For instance, in North America and in Europe, it is commonest among those born in mid-March. It affects those born in the city more than those born in the country. And the offspring of darker-skinned immigrants to northern countries are three to four times more likely than their pale-skinned con- temporaries to get the disease.

注)schizophrenia : 総合失調症、delusion : 妄想、hallucination : 幻覚

  1. delusion:妄想

ヒント:英文の文法的ポイントは何かを考えましょう。

今回はそんなに難しくはないと思います。

解答解説は、おおよそ1週間後に発表する予定です。

« 今まで経験のしたことがない面接を受けています。 | トップページ | 年末の旅行 »

通訳案内士国家試験」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: <通訳案内士試験第1次試験対策>英文和訳問題:

« 今まで経験のしたことがない面接を受けています。 | トップページ | 年末の旅行 »